Rémy Danquin
Professeur agrégé d’allemand, Formateur en pédagogie collaborative, Auteur-adaptateur de « 52 méthodes pratiques pour enseigner » - Canopé
Formation
Né à Paris de parents antillais, grandi dans le 9-3 (comme on dit aujourd’hui), il n’était pas évident que je devienne professeur d’allemand !
Le chemin qui m’a mené vers cette langue fut le fruit d’un heureux hasard, celui des conseils d’un professeur des écoles soucieux que l’un de ses meilleurs élèves se trouvent dans une « bonne classe ». L’allemand pourquoi pas ? ai-je pensé, je m’étais déjà assez intéressé à l’anglais pour avoir peur de m’ennuyer en commençant par cette langue.
Car les langues sont une passion dévorante, j’en ai appris tout au long de ma jeunesse et ai continué en tant qu’ adulte ; toutes sortes de langues : des latines, des germaniques, des slaves, des orientales...
Mais je reviens toujours à l’allemand, car l’allemand fut une belle surprise. Le charme de cette langue a opéré dès les premières semaines, que dis-je ?, dès les premières heures de la classe de 6e ! J’ai été fasciné et envoûté par le fonctionnement de cette langue, par sa richesse lexicale et par sa variété. L’allemand, c’est un peu mon exotisme, une langue vraiment étrangère, une langue qui me fait fonctionner le cerveau autrement et qui permet de jouer avec les concepts.
J’ai découvert l’Allemagne très tôt, en classe de 5e, j’y ai fait de nombreux séjours dont le plus long pendant mon année d’assistant de français en 1993. Année d’assistanat que j’ai passée en Basse-Saxe, ce fut un choix car je ne connaissais pas le Nord du pays et je voulais sortir d’un environnement urbain familier. Je ne l’ai pas regretté car j’y ai été chaleureusement accueilli et y ai gardé de nombreux amis.
J’ai été formé dans mon académie d’origine, Créteil, ai été nommé deux ans dans l’académie de Lille, puis revenu dans l’académie de Créteil pour enseigner environ 10 ans dans le collège... où j’ai été élève et où j’ai repris le flambeau de ma professeure d’allemand ! J’enseigne actuellement en classes préparatoires aux grandes écoles dans l’académie de Versailles après avoir obtenu l’agrégation en 2013.
Wanderlust est ma première expérience d’édition de manuel, mais je me suis déjà frotté à l’édition en publiant la traduction et l’adaptation de l’ouvrage pédagogique Methoden für den Unterricht de W. Mattes sous le nom de 52 méthodes pratiques pour enseigner. Grâce à cet ouvrage, je sillonne tout le pays pour promouvoir les méthodes d’enseignement collaboratives. Vous en retrouverez de nombreuses dans le manuel et j’espère qu’elles aiguiseront votre curiosité.
Formation
- Maîtrise LCE Allemand, M2 d’interprétation de conférence allemand-anglais, DEUG de russe
- Lycée Descartes à Anthony et lycée Dumas, Saint-Cloud (92)
Né à Paris de parents antillais, grandi dans le 9-3 (comme on dit aujourd’hui), il n’était pas évident que je devienne professeur d’allemand !
Le chemin qui m’a mené vers cette langue fut le fruit d’un heureux hasard, celui des conseils d’un professeur des écoles soucieux que l’un de ses meilleurs élèves se trouvent dans une « bonne classe ». L’allemand pourquoi pas ? ai-je pensé, je m’étais déjà assez intéressé à l’anglais pour avoir peur de m’ennuyer en commençant par cette langue.
Car les langues sont une passion dévorante, j’en ai appris tout au long de ma jeunesse et ai continué en tant qu’ adulte ; toutes sortes de langues : des latines, des germaniques, des slaves, des orientales...
Mais je reviens toujours à l’allemand, car l’allemand fut une belle surprise. Le charme de cette langue a opéré dès les premières semaines, que dis-je ?, dès les premières heures de la classe de 6e ! J’ai été fasciné et envoûté par le fonctionnement de cette langue, par sa richesse lexicale et par sa variété. L’allemand, c’est un peu mon exotisme, une langue vraiment étrangère, une langue qui me fait fonctionner le cerveau autrement et qui permet de jouer avec les concepts.
J’ai découvert l’Allemagne très tôt, en classe de 5e, j’y ai fait de nombreux séjours dont le plus long pendant mon année d’assistant de français en 1993. Année d’assistanat que j’ai passée en Basse-Saxe, ce fut un choix car je ne connaissais pas le Nord du pays et je voulais sortir d’un environnement urbain familier. Je ne l’ai pas regretté car j’y ai été chaleureusement accueilli et y ai gardé de nombreux amis.
J’ai été formé dans mon académie d’origine, Créteil, ai été nommé deux ans dans l’académie de Lille, puis revenu dans l’académie de Créteil pour enseigner environ 10 ans dans le collège... où j’ai été élève et où j’ai repris le flambeau de ma professeure d’allemand ! J’enseigne actuellement en classes préparatoires aux grandes écoles dans l’académie de Versailles après avoir obtenu l’agrégation en 2013.
Wanderlust est ma première expérience d’édition de manuel, mais je me suis déjà frotté à l’édition en publiant la traduction et l’adaptation de l’ouvrage pédagogique Methoden für den Unterricht de W. Mattes sous le nom de 52 méthodes pratiques pour enseigner. Grâce à cet ouvrage, je sillonne tout le pays pour promouvoir les méthodes d’enseignement collaboratives. Vous en retrouverez de nombreuses dans le manuel et j’espère qu’elles aiguiseront votre curiosité.